Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

удыл налаш

  • 1 удыл налаш

    Марийско-русский словарь > удыл налаш

  • 2 удылын налаш

    «Ала тиде луй огыл, ала тиде мыйым таргылтыш ондален наҥгая», – Сакар шоналтыш, кӧргыж дене юмымат удыл нале. С. Чавайн. «Может быть, это не куница, может быть, это меня леший заманивает», – подумал Сакар, мысленно даже помолился богу.

    Составной глагол. Основное слово:

    удылмо

    Марийско-русский словарь > удылын налаш

  • 3 удылмо

    удылмо
    Г.: ыдылмы
    1. прич. от удылаш
    2. прил. молитвенный

    Удылмо ой молитвенная речь.

    Картын удылмо шомакше-влак адак у вийым налыт. «Кугарня» Молитвенные слова жреца снова приобретают силы (букв. новую силу).

    3. в знач. сущ. моление

    – Чыла нелым мӧҥгеш кодена, чыла куштылгым пеленна налына, – Мексонын йӱкшӧ молла удылмо семын шоктыш. А. Асаев. – Всё тяжёлое оставим дома, всё лёгкое возьмём с собой, – послышался голос Мексона, как моление муллы.

    Но юзо кува юмылан удылмыж дене утлен кодын. А. Юзыкайн. Но колдунья спаслась молением богу.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > удылмо

  • 4 удылмо

    Г. ыды́лмы
    1. прич. от удылаш.
    2. прил. молитвенный. Удылмо ой молитвенная речь.
    □ Картын удылмо шомакше-влак адак у вийым налыт. «Кугарня». Молитвенные слова жреца снова приобретают силы (букв. новую силу).
    3. в знач. сущ. моление. – Чыла нелым мӧҥгеш кодена, чыла куштылгым пеленна налына, – Мексонын йӱкшӧ молла удылмо семын шоктыш. А. Асаев. – Всё тяжёлое оставим дома, всё лёгкое возьмём с собой, – послышался голос Мексона, как моление муллы. Но юзо кува юмылан удылмыж дене утлен кодын. А. Юзыкайн. Но колдунья спаслась молением богу. Ср. удылмаш, кумалмаш.
    // Удыл(ын) колташ помолиться. (Павыл кугыза) удыл колтен, тичмаш кинде сукырым шулеш, савырнен шогалын, Сергейлан сугыньым пуа. Д. Орай. Помолившись, дед Павыл разрезает полный каравай, повернувшись, благословляет Сергея. Удыл(ын) налаш помолиться. «Ала тиде луй огыл, ала тиде мыйым таргылтыш ондален наҥгая», – Сакар шоналтыш, кӧргыж дене юмымат удыл нале. С. Чавайн. «Может быть, это не куница, может быть, это меня леший заманивает», – подумал Сакар, мысленно даже помолился богу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > удылмо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»